|
|
|
|
|
progettorussia.it |
|
|
|
|
первый сaйт пoсвященный школьному побратимству между Италией и Россией |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ИТАЛИЮ!
|
<
поле, баскетбольная
площадка.
В первый же день пребывания в Сан Северино наши дети вместе с учащи-мися школы им. Галилея принимали участие в театрализованном меропри-ятии,
организованном с помощью ани-маторов во главе с Джованни Гуарино. Детям была
представлена очень инте-ресная и разнообразная анимацион-ная программа, в рамках которой проводились
Конкурс Мистер и Мисс Поллино, Конкурс пар, разучивание итальянских танцев, совместный спек-такль
русских и
итальянских
детей на
итальянском
языке.
За все время пребывания в Сан Севе-рино дети московских школ и дети школы г. Таранто очень подружились и не хотели расставаться друг с другом. Ребята проявили удивительное
чувство сплоченности в решающих моментах финального матча Чемпионата мира по футболу, когда они, все вместе, си-дя перед телевизором, болели за сбор-ную Италии и вместе
праздновали по-беду в большом зале гостиницы Пара-дизо. В честь победы была организо-вана дискотека.
Прогуливаясь вечерами в Сан Севери-но, мы с детьми наблюдали за огром-ными звездами, гораздо более замет-ными, чем в городах. Так же, в Сан Северино очень много lucciole, светля-чков.
Когда идешь по дороге, если по-смотреть по сторонам, то каждая тра-винка блестит и переливается. Они, как маленькие фонарики, освещают дорогу.
Далее наше увлекательное путешест-вие продолжилось на побережье горо-дка Виетри суль Маре. Этот милый го-родок знаменит на весь мир своим ке-рамическим искусством.
Курортный го-родок Виетри суль Маре находится в удивительно живописном месте, в 3 км. от Салерно, на берегу залива Салер-но в самом начале Амальфитанского побережья.
Состояние бесконечного счастья – вот что испытываешь, попав на Амальфи-танское побережье. Этот морской бе-рег составляет высшую степень совер-шенства природы, это вечный
спор че-ловека с природой, который, вгрыза-ясь в скалы веками, встраивал в них дома и соборы. Здесь находится заме-чательный пляж с вулканической галь-кой.
Невозможно не рассказать о местности
|
|
|
|
|
|
|
|
Вид на Виетри суль Маре, знаменитый город на Амальфитанском побережье
|
|
|
|
|
|
|
|
Великолепный панорамный вид на Неаполитанский залив и на Везувий
|
|
|
Паконьяно, где мы жили два дня в го-стинице Серено Соджорно Салезиано. Здесь открывается
великолепный вид на море и Везувий. Дорогу в Паконья-но можно назвать желтой от обилия ли-монных плантаций.
Весь Соррентийс-кий полуостров славится своими густы-ми лимонными рощами. Из их плодов делают великолепный
лимонный ликер Лимончелло.
Сорренто. Рассказать о своих чувствах к Сорренто очень сложно. Невольно повторяются в каждом предложении
пу-стые и банальные слова «прекрасно», «замечательно», «потрясающе». Нужно просто самому прогуляться по улицам
Сорренто, посмотреть на Неаполитан-ский залив, полюбоваться морскими пейзажами. Соррентийский полуостров
расположен на плоскогорье, откуда открывается потрясающий вид на Неа-политанский залив. Прекрасными зе-леными
террасами город спускается к морю, останавливаясь на высоком об-рыве. Прогуливаясь по Сорренто и любуясь его великолепием,
невольно вспоминаешь слова песни А. Глызина «Поздний вечер в Сорренто».
Вот так прошла наша первая неделя пребывания на юге Италии.
Далее путь в Таранто, любимый теперь город Таранто. Город и порт в южной Италии, расположенный в области Апу-лия, на берегу Ионического моря. Эта
земля имеет богатую историю и культу-ру. Здесь современность и древность переплелись, чтобы создать атмосферу
прикосновения к магии.
Жили мы недалеко от Таранто на вил-ле. Каждый день мы купались в Иони-ческом море, обедали на пляже. Море, солнце,
песчаный пляж. О чем еще можно мечтать? Мы гуляли по улице Ди Пальма и пели песню Felicità, в >
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Море, солнце, песчаный пляж. О чем еще можно мечтать?
|
|
|
|
|
|
|
|